News

Histoire du Japon

Culture Japonaise

Cours de Japonais

Manga

Dessins Animés

Films

Musique

Resto

Photo
Staff

Download

Guest Book

Liens

Nous contacter


Quelques livres de Japonais pour bien débuter
... et pour aller bien plus loin !!!

40 Leçons pour parler Japonais (7/10)
La méthode tout en un

Par Hidenobu Aïba

Avec la Collaboration de Colette Perrachon, Richard Dubreuil, Jean-Pierre Berthon

1996 par les édition Pocket, collection Langues pour tous, Paris, France.

288 pages. Environ 8€.

Livre de poche de 17,6cm sur 10,8cm sur 1,2cm d'épaisseur.

J'ai une vieille édition de près de 10 ans. La nouvelle édition que j'ai pu voir au magasin bénéficie d'une meilleure présentation, il y a quelques corrections mais le contenu est sensiblement le même, livre de poche parfait pour une poche intérieur d'un manteau, très utiles pour apprendre à écrire les Hiragana et Katakana et quelques kanji (63). L'ordre des traits est expliqué en détail. La grammaire est correcte pour bien débuter. J'aime bien ce livre même si je ne le consulte quasiment plus.

Il existe une version coffret avec 3 cassettes audio.

Double lexique de +/- 600 mots (Fr/Ja & Ja/Fr)

Le japonais tout de suite ! (7/10)
Pour être opérationnel en deux à trois semaines

Par Hidenobu Aïba
Illustrations de Laurent Berman

1993 par les édition Pocket, collection Langues pour tous, Paris, France.

160 pages. Environ 8€.

Livre de poche de 17,6cm sur 10,8cm sur 0,9cm d'épaisseur.

Présentation original et sympathique : Exemple en français sur la page de gauche et sa traduction sur la page de droitte suivit dès la page qui suit des explications et de la grammaire, c'est assez sympa. Très simple, grammaire vraiment résumé à sa plus simple expression. En gros, très abordable mais on ira pas loin avec ce seul livre.

Il existe une version coffret avec une cassette audio de 60 minutes avec les phrases enregistrées en français et en japonais.

Double lexique de +/- 1.200 mots (Fr/Ja & Ja/Fr)

Le japonais de poche (8/10)

Par Martin Lutterjohann
Adaptation française de Catherine Garnier
Illustrations de J-L Goussé & Calagraphie de Toshiko Mori

1998 par les édition Assimil, collection évasion, Chennevière sur Marne, France.

150 pages. Environ 8€.

Livre de poche de 14,5cm sur 10,5cm sur 0,8cm d'épaisseur.

Très bon petit livre, il se met facilement dans la poche et est très pratique (rabbats, éléments thématiques, ...). Grammaire fondamentale, plein de mots utiles pour tous les jours, simple et assez complet.

En prime pas mal d'informations sur les us et coutumes des japonais.

La version originale est parue en allemand sous le nom de "Japanisch Wort für Wort" chez Reise Know-How Verlag Peter Rump GmbH, Bielefeld.

Double lexique de +/- 1.100 mots (Fr/Ja & Ja/Fr)

Guide de conversation Français-Japonais (6/10)

Par Lexus
Avec Mami Crocket et Tom Mitford

1998 par Chambers Harrap Publishers Ltd, Edinburgh, Grande-Bretagne.

128 pages. Environ 4,96€.

Livre de poche de 13,7cm sur 9,3cm sur 1cm d'épaisseur.

Petit livre très facile à mettre en poche, pas assez complet, on voit que de la version de 1998 à 2002, en quatre ans de nombreux efforts de présentations et de contenu ont été faites. Les expressions familières (langage du style "Mec", "Je suis crevé", "Casse toi", ...) sont assez interresantes.

Ce livre est vraiment prévus pour le voyage, on retrouvera donc les mots et expressions les plus importantes pour le voyage tels que les situations de douane, hôtels, restaurants, loisirs, achats, santé, urgences, ...

Lexique de 1.600 mots français vers japonais

Le japonais utile en voyage (8/10)

Par Yasuyuki Miyamoto & Cléa Patin
Avec Flore Coumau

2003 par Chambers Harrap Publishers Ltd, Edinburgh, Grande-Bretagne.

192 pages. Environ 6€.

Livre de poche de 14,4cm sur 10,2cm sur 1,2cm d'épaisseur.

Petit livre très facile à mettre en poche, un rien confus, pas toujours facile de retrouver une informations mais il est assez complet et reste pratique pour le voyage. Je trouve dommage que certaine phrase soit un peu trop compliqué alors que certaine simplification aurait été rendu facilement possible.

En prime pas mal d'informations sur les us et coutumes des japonais.

Lexique de 2.500 mots français vers japonais

Manuel de Japonais Vol.1 (9/10)

Par Kunio Kuwae
Couverture de T.S.Wong

2002 par les éditions Langues & Mondes / L'asiathèque, collection "Connaître le Japon", Paris, France.

458 pages. Environ 42,14€.

Livre de 24cm sur 16cm sur 2,9cm d'épaisseur.

Très vieux (1979), assez difficile de l'obtenir, réeditez en 2002, c'est un super livre de référence au niveau grammaire et de la langue japonaise. La table des matières n'est pas pratique mais c'est le seul point noir de ce livre. Très progressif, il permet d'avancer dans la labgue très rapidement.

Avec son volume 2, le Manuel de Japonais couvre très complètement la grammaire et les mécanismes de la langue japonaise.

Double lexique de +/- 1.500 mots (Fr/Ja & Ja/Fr)

Manuel de Japonais Vol.2 (9/10)

Par Kunio Kuwae
Couverture de T.S.Wong

2002 par les éditions Langues & Mondes / L'asiathèque, collection "Connaître le Japon", Paris, France.

1.196 pages. Environ 57,31€.

Livre de 24cm sur 16cm sur 5cm d'épaisseur.

La suite du volume 1 du Manuel de Japonais de Kunio Kuwae. Tout ce qui est possible de savoir sur les particules, les verbes, les noms, ... Très compley, bien expliqué. Ce livre reste le livre de référence dans son domaine.

Tout comme le volume 1, la table des matières est peu pratique mais plairons à certain.

Double lexique de +/- 2.100 mots (Fr/Ja & Ja/Fr)

Petit Dictionnaire Français-Japonais (6/10)
Avec transcription phonétique japonaise en lettre latines

Par Shanghai Translation Publishing House
Avec la participation de Hou kuo-Wei, Zao King-Teh, King Kou

1987 par You Feng, Paris, France.

338 pages. Environ 35€.

Dictionnaire de 18,5cm sur 11,4cm sur 1,5cm d'épaisseur.

Un bon dictionnaire avec transcription phonétique japonais en lettres latines, assez complet, bon il ne vaut pas les gros dico de 1000 pages mais pour le nombre de pages c'est très très bien. Assez cher par contre.

Lexique de +/- 8.000 mots français vers japonais

Petit Dictionnaire Japonais-Français (6/10)
Avec transcription phonétique japonaise en lettre latines

Par Shanghai Translation Publishing House
Avec la participation de Zi King-Tsing, Ouang Zeng-Bei, Yu Zeng

1987 par You Feng, Paris, France.

452 pages. Environ 35€.

Dictionnaire de 18,5cm sur 11,5cm sur 2cm d'épaisseur.

Un bon dictionnaire avec transcription phonétique japonais en lettres latines, assez complet, bon il ne vaut pas les gros dico de 1000 pages mais pour le nombre de pages c'est très très bien. Assez cher par contre. Ceux qui me diront que là j'ai fait du copier coller du livre précédent, n'auront pas tort. Tout le monde l'aura compris que c'est l'équivalent de l'autre mais dans le sens opposé.

Lexique de +/- 8.000 mots français vers japonais

Reading & Writting Japanese (7,5/10)
Revised Edition

Par Florence Sakade, Kenji Emori, Ralph Friedrich & Susumu Ohashi

1959 et 1961 (Revised Edition) par The Charles E. Tuttle Company of Rutland Vermont & Tokyo, Japon

312 pages. Prix Inconnu.

Livre de 18,1cm sur 12,8cm sur 1,6cm d'épaisseur.

Un guide d'écriture de 881 kanji de base et qui contient 1.850 kanji en tout. Les différentes traductions possibles pour chaque kanji, les mots où l'on retrouve le kanji et l'ordre des traits pour l'écrire fait que ce livre malgré son grand âge reste un livre très utile pour ceux qui veulent écrire en japonais.

Pas de lexique à proprement parlé mais pour chacun des 881 kanji de bases ont retrouve trois traductions.

Taishukan's Genius Englis-Japanese Dictionary (6/10)

1988 par Konishi Tomoshichi Taishukan Publishing Co., Ltd., Tokyo, Japon

2.008 pages. Prix Inconnu.

Dictionnaire de 18,7cm sur 12cm sur 5cm d'épaisseur.

Un bon gros dictionnaire anglais-japonais de 2000 pages qui nous vient tout droit du Japon !!! Il est prévus pour les japonais désirant traduire un mot d'origine anglaise. C'est à dire à moins de connaître les kanji, la seule utilisation possible de ce livre est de pouvoir écrire correctement un mot en kanji.

Lexique de plusieurs dizaine de milliers de mots anglais vers le japonais écrit en kanji.

Le japonais en manga (6/10)
Cours élémentaire de japonais à travers les manga

Par Marc Beernabé
Traduction : Anne Sophie Thévenon
Illustrations : Framboise, Guillermo March, J.M. Ken Niimura, Studio Kôsen

2004 par Norma Editorial, S.A., Espagne
2005 par les éditions Glénat, Grenoble, France

294 pages. Environ 16,85€.

Livre de 26,3cm sur 17,7cm sur 1,8cm d'épaisseur.

Sympa mais le titre est un peu trompeur, c'est un livre pour apprendre certains éléments de la langue japonaise lié au Manga mais il y a très peu d'exemples de manga dedans. Autre chose on trouve certaine incohérence car c'est un livre d'origine espagnol traduit en français. Du style on prononcera tels mots comme en français et puis l'exemple est un mot espagnol ?! Il n'en reste que c'est un livre très agréable pour apprendre le japonais.

La suite qui est un cahier d'exercices de moins de 100 pages est bien trop cher (10,99€) pour ce qu'il est !!!

Lexique d'environs 1.000 mots japonais vers français.

Manekineko : Japonais (5/10)
Méthode de japonais pour les collèges et lycées

Par Frédérique Barazer

2003 par les éditions Ellipses, Paris, France

150 pages. Environ 16,02€.

Livre de 24cm sur 16cm sur 1cm d'épaisseur.

Ce livre se veut être le premier manuel d'enseignement japonais pour les étudiants à partir de 12ans. Il répond aux exigences du programme officiel de l'Education nationale.

La présentation des leçons et des cours est assez mal faites, ce qui le présente vraiment comme un vieux livre scolaire indigeste avec quelques photos mal faites en noir et blanc.

Double lexique d'environs 700 mots (Fr/Ja & Ja/Fr)